|
Principales diccionarios y herramientas de corrección ortográfica en línea >> Diccionario Clave http://clave.librosvivos.net Popular diccionario de SM, disponible ahora también en la web. Muy útil por el corpus que trae. Ofrece también sinónimos y comentarios sobre la morfología del elemento buscado. >> Diccionarios.com http://www.diccionarios.com Sistema desarrollado por el mismo grupo editorial que produce los diccionarios Vox y Larousse, y añade a los diccionarios Vox del sitio anterior, el diccionario español<>catalán. Mediante un registro gratuito, se puede acceder a otras funcionalidades como la búsqueda de formas flexionadas y conjugaciones verbales, enlaces directos hipertextuales a definiciones de palabras contenidas en los resultados presentados, etc. >> Diccionario EFE del español urgente http://www.efe.es (ver columna derecha de la página principal). Para resolver dudas, es interesante el Diccionario del Español urgente, elaborado por la agencia Efe con comentarios lingüísticos y aclaraciones sobre el español (neologismos, antropónimos, topónimos, gentilicios, transcripciones, traducciones, barbarismos, abreviaturas y usos erróneos). >> Sección de diccionarios del periódico español El mundo http://www.elmundo.es/diccionarios Herramienta provista por Espasa-Calpe, que permite la consulta a los diccionarios siguientes: de la lengua española, de sinónimos, de antónimos, español <> inglés, español <>francés, de medicina y del vino. >> Diccionario de la Real Academia Española (DRAE) http://www.rae.es Ahora con un nuevo formato más funcional y moderno. Permite consultas, entre otros, al DRAE 2001, al diccionario de dudas, de conjugación verbal (http://dlc.rae.es/verba/index.jsp ), etc. La RAE permite también la realización de consultas lingüísticas en días laborables. >> Diccionario Salamanca http://iris.cnice.mecd.es/diccionario Proporciona ejemplos de uso de la palabra consultada, algo que es muy útil al extranjero. >> Diccionario Travlang Español > Portugués http://dictionaries.travlang.com/SpanishPortuguese Diccionario multilingüe con 5000 entradas. >> Diccionario Travlang Portugués > Español http://dictionaries.travlang.com/PortugueseSpanish Diccionario multilingüe con 5000 entradas. >> Diccionarios VOX http://www.vox.es/consultar.html Se pueden consultar los siguientes diccionarios: lengua española, sinónimos y antónimos, español <>inglés y francés <>español. >> Lista de falsos amigos português -espanhol / español -portugués http://europa.eu.int/comm/translation/bulletins/puntoycoma/47/pyc476.htm Lista elaborada por Mario Morales Castro y enviada por Miriam Nahón a la revista "Puntoycoma". Publicada en el número 47 de 1997. Posee 202 palabras en portugués con su significado en español, así como esa misma palabra en español lo que quiere decir en portugués. >> Diccionario Latinoamericano http://www.contenidos.com/biblioteca/diccionario/index.html >> Diccionario literario http://www.arrakis.es/%7Etrazeg/indexdi1.html Con 527 términos. Preparado por Leopoldo de Trazegnies Granda >> SIGNUM. El sitio de la lengua castellana http://www.lenguaje.com Es muy útil su Tesauro para buscar sinónimos a una determinada palabra. Posee, entre otras herramientas, un conjugador de verbos y un corrector ortográfico en línea. Permite la descarga y prueba gratis de sus correctores y revisores ortográficos. >> Traductor Babylon http://www.babylon.com/index_spa.html Traductor de palabras y frases inglés <> español y otras lenguas, muy práctico y completo, también con conversor de unidades. Puede ser descargada una versión gratuita de prueba que funcionará por treinta días, y que después, sigue funcionando con algunas limitaciones. La versión pro, permite la audición de las palabras. Existe la posibilidad de ser usado con acceso a la web para la búsqueda de las definiciones, o si se descargan los diccionarios, ellos podrán ser usados sin la necesidad de conectarse a la red. Pueden ser descargados otros glosarios adicionales. Existe la posibilidad de crear y compartir glosarios construidos por uno mismo, con ayuda del constructor de glosarios. >> Word Magic. Translation software http://wordmagicsoft.com/cdda69a24290b42b9581ed1222b7971b/lg_es Empresa costarricense con productos de alta calidad para la traducción inglés <> español. Consulte la sección "Productos" para una descripción completa de los mismos. Permite la descarga y prueba gratis de ellos. En la sección "Pruebe en línea" se puede hacer uso de sus herramientas de traducción y corrección ortográfica inglés<>español. >> Wordtheque http://www.wordtheque.com/owa-wt/new_wordtheque.main?lang=en&source=search Servicio multilingüe de búsqueda contextualizada de Logos. Es una potente herramienta que trabaja sobre una gran base de datos para proporcionar ejemplos de uso del término buscado.
EN PORTUGUÉS >> Dicionário de Língua portuguesa http://www.priberam.pt/dlpo/default.asp Diccionario de la empresa portuguesa Priberam, con más de 95.000 entradas. Reconoce formas flexionadas. Posee también un corrector ortográfico en línea y una gramática. >> Dicionário da Língua portuguesa http://www.portoeditora.pt/dol De la Porto Editora, con más de 600.000 entradas. >> Dicionário de química http://www.rossetti.eti.br/dicuser/index2.asp Desde la página del profesor de química Rossetti. >> Michaelis Moderno Dicionário da Língua Portuguesa http://www.uol.com.br/michaelis Desde Universo On Line (UOL).
Nota del editor de E/LE Brasil. Si observa que alguno de estos hipervínculos (links) no funcionan, o desea incorporar algún otro recurso en esta lista, comuníquelo a Gonzalo Abio elebrasil@yahoo.com.br . Muchas gracias.
|
|