Usuario :
Clave : 
 
 administrador
Manual del administrador


 Secciones
Ediciones anteriores
Premios- Distinciones
Muestras/Arte
Entrevistas- noticias culturales-histórico
Lecturas
Ensayos - Crónicas
Educación/Universidad
Sociedad
Diseño/Moda/Tendencias
Fotografía
La editora
Medios
Sitios y publicaciones web
Narrativa policial: cuentos, ensayos, reseñas
Sumario
Música
Teatro/Danza
cartas
Cine/Video/Televisión
Entrevistas- Diálogos
Servicios
Noticias culturales- archivo
Espacio de autor
Prensa
Artista invitado
Entrevistas
Fichas
Algo de Historia
Blogs de la Revista Archivos del Sur
Cuentos, poemas, relatos

ARCHIVOS DEL SUR

 Inicio | Foros | Participa
Buscar :
Estás aquí:  Inicio >>  Fotografía >>  Fotografías del director de cine Abbas Karostami en el Malba
 
Fotografías del director de cine Abbas Karostami en el Malba
 

Retrospectiva fílmica
Del jueves 6 al domingo 30 de abril

Exposición Los caminos
Del 14 de abril al 12 de junio
Curadora: Elisa Resegotti
Esta muestra fue realizada en colaboración con el Museo Nazionale del Cinema, Turín, Italia.


(Buenos Aires) Hernán Díaz

En el marco del Buenos Aires 8º Festival Internacional de Cine Independiente, Malba–Colección Costantini presenta Abbas Kiarostami. Una poética de lo real, un homenaje al director iraní que incluye una retrospectiva integral de su obra fílmica –con más de 28 títulos–, y una exposición de fotografías junto a la videoinstalación Ten Minutes Older, que se exhiben en la sala 3 del museo.

"La muestra se suma al programa anual de exposiciones que Malba le dedica al cine, centrándose en la figura y obra de un director clave, que ya cuenta con dos ediciones antológicas: Glauber Rocha: del hambre al sueño (abril-mayo de 2004) y Chantal Akerman, una autobiografía (abril-mayo de 2005)", afirma Eduardo Costantini (h), Director Ejecutivo del museo. "En la obra de Kiarostami, el espacio y el tiempo, la mirada, el viaje, la naturaleza, la dificultad de hacer cine, el ambiguo límite entre lo ficticio y lo documental, son temas recurrentes. El director iraní propuso un cine primigenio, en estado puro; un cine poético, ético y filosófico que –como advierte la cineasta y crítica Mehrnaz Saeed-Vafa celebra la economía del lenguaje fílmico", concluye.

Junto a la muestra, Malba editó un catálogo con textos críticos sobre la obra de Kiarostami. La publicación incluye un ensayo de Adrián Cangi; una selección de poemas de Kiarostami traducidos directamente del iraní original; textos críticos de Alberto Elena, Geoff Andrew, Jonathan Rosenbaum, Youssef Ishaghpour y Jean-Louis Comolli; dos entrevistas a Kiarostami publicadas anteriormente, una entrevista realizada por un equipo de Malba en colaboración con Javier Porta Fouz, Eduardo Rojas y Diego Trerotola, de la revista El Amante; y la filmografía de Kiarostami, comentada por un equipo de colaboradores de dicha publicación.

 

Cine ético, poético y filosófico

"No soporto el cine narrativo. Abandono la sala. Cuanto más se esfuerza en narrar y cuanto más lo logra, mayor es mi resistencia. La única manera de prefigurar un cine nuevo reside en un mayor respeto por el papel desempeñado por el espectador. Es preciso anticipar un cine "in-finito" e incompleto, de modo que el espectador pueda intervenir para llenar los huecos, las lagunas", explica Kiarostami en Autobiografía poética.

Para el director, la narración se crea a través del espectador. "Quiero que la sienta como un happening. Una experiencia, una aventura; el cine no es un salón de clases; no queremos enseñar nada pero tenemos una ambición más grande. La simple y humilde ambición de cambiar su vida y la manera en que ve el mundo… ¡grande pero

simple!", cuenta el artista iraní en la entrevista exclusiva realizada en conjunto por malba.cine y la revista El Amante, en febrero de 2006.

"Mi única ambición es crear y ofrecer una atmósfera tal que todos y cada uno de los espectadores y espectadoras produzcan su propia comprensión de las historias que les estoy contando. Me gusta pensar mis películas como sueños que tienen diferentes significados si son contados por diferentes personas", afirma.

Una búsqueda estética singular

En los últimos 25 años, Kiarostami ha explorado, además del cine, los campos de la fotografía y la poesía, que comparten con su obra cinematográfica tanto una búsqueda estética singular como la reflexión sobre el lugar del hombre en el mundo. En este sentido, Kiarostami se reconoce hoy más fotógrafo que cineasta. "A veces pienso: ¿cómo hacer una película donde no se diga nada? Si las imágenes confieren al observador el poder de interpretarlas, extrayéndoles un sentido, un sentido que ni siquiera yo imaginaba, mejor es no decir nada y dejar al espectador libre para imaginar todo", reconoce.

Junto con la retrospectiva fílmica, Malba presenta la videoinstalación Ten minutes older y su serie fotográfica Los caminos, exhibida por primera vez en el Museo Nazionale del Cinema, Turín (Italia), en septiembre de 2003, con la curaduría de la italiana Elisa Resegotti, quien estará en Buenos Aires para la inauguración de la muestra.

El tema de los caminos no es una elección actual para Kiarostami. "No recuerdo cuál fue el primero ante el cual me detuve para tomar una fotografía (...), pero cuando abrí la caja que contiene todo mi material, me di cuenta de todos los caminos que fotografié a lo largo de estos años", afirma. "Los caminos poseen un significado profundo en la poesía clásica iraní. Se refieren a un ir y venir, a migrar, a trasladarse de un lado a otro; remiten a un sentimiento de tristeza, de desprendimiento, de llegada a un lugar desconocido. Hacen alusión al nacimiento y a la muerte", explica.

 

Videoinstalación Ten Minutes Older [Diez minutos más viejo]

Producción y dirección: Abbas Kiarostami. 2001 / DV / color / 10’

Sinopsis: Plano cenital de un bebé durmiendo, hasta que se despierta y llora.

"La idea surgió de un encargo hecho por una productora inglesa. Partí de una poesía que dice: ‘La cuenta regresiva del día de mi muerte comenzó exactamente el día de mi nacimiento’. Nos acostumbramos a pensar que la tragedia de la vejez comienza cuando nos salen las primeras canas. Pero ya en el instante en que nace, un bebé empieza a envejecer. Por lo tanto, en realidad, estamos todos dirigiéndonos hacia la muerte; algunos pasando por la vejez, otros no. Pensé entonces que estos diez minutos de envejecimiento podían ser mejor percibidos en un recién nacido. Por eso elegí un bebé. Entonces, cuando después de diez minutos se despertó y lloró, pensé que inconscientemente él sabía que había perdido diez minutos de vida. Yo también, cada vez que veo la película me doy cuenta de que, viéndolo, envejezco diez minutos, como cualquier espectador que lo vea. Entonces, quien vea el film, encontrará este mensaje: ‘Envejeciste diez minutos’. Es un tiempo real. Este fue el único film en el que fui fiel al argumento que me habían encargado. No obstante, el que me lo encargó consideró que no había ningún trabajo en él y lo rechazó. Y por lo tanto, tampoco saldó sus compromisos, y el film quedó inédito. Se lo puede datar de 2001. La primera exhibición ha sido en Turín". Abbas Kiarostami

 

Películas de la retrospectiva

Programa1

El pan y el callejón [Nan va Kucheh / Bread and Alley]

Irán / 1970 / 35 mm / blanco y negro / 10’ / sin diálogos

Volviendo a su casa luego de comprar el pan, un niño encuentra que el camino ha sido bloqueado por un perro amenazador. Como no pasa nadie que pueda ayudarlo, el niño trata de conquistar la amistad del animal tirándole un pedazo de pan.

El recreo [Zang-e tafrih / Recess]

Irán / 1972 / 35 mm / blanco y negro / 11’ / sin diálogos

Castigado por romper un vidrio con su pelota, Darah está en penitencia en el pasillo del colegio. Cuando suena el timbre, se va para su casa, pero en el camino encuentra a otros chicos que juegan al fútbol. Sin poder resistir el impulso de participar, termina enojando a los jugadores, que empiezan a perseguirlo. Darah logra escapar a través de calles desconocidas que lo llevan hasta la periferia de la ciudad.

La experiencia [Tachrobe / The Experience]

Irán / 1973 / 35 mm / blanco y negro / 56’

Mamad, un niño huérfano, trabaja como cadete en un estudio de fotografía, donde pasa también las noches. Platónicamente enamorado de una chica de clase más acomodada, cree un día detectar una sonrisa en su cara, y decide presentarse en su casa para ofrecerse como criado y poder así estar más cerca de ella.

Programa 2

El viajero [Mosafer / The Traveler]

Irán / 1974 / 35 mm / blanco y negro / 71’

Ghassem tiene problemas en la escuela y con su familia, porque sólo parece interesarle el fútbol. En ocasión de un importante partido a jugarse en Teherán, decide engañar a parientes y amigos y viajar a la capital para asistir al encuentro.

Dos soluciones para un problema

[Do rah-e hal baroi-e iek mas'ale / Two Solutions for One Problem]

Irán / 1975 / 35 mm / color / 5’

Durante el recreo, dos compañeros discuten por un libro que Nader ha devuelto roto a Darah. Dos alternativas son posibles, y el film las ilustra sucesivamente: Darah quiere vengarse y los dos niños se enfrentan en una pelea; ambos colaboran para reparar el libro con pegamento, y se amigan.

Yo también puedo [Man ham mitunam / So Can I]

Irán / 1975 / 35 mm / color / 4’

Dos pequeños ven dibujos animados sobre distintas clases de animales. En cada escena, uno de los niños afirma poder hacer lo mismo que hacen los animales en la pantalla.

Programa 3

Los colores [Rangah / The Colors]

Irán / 1976 / 16 mm / color / 15’

Rojo, verde, amarillo, azul, blanco, y negro. La película trata de familiarizar a los más pequeños con los colores, mediante la sucesiva presentación de objetos. Cierra con una pizarra negra, símbolo del aprendizaje.

Un traje para la boda [Lebasi barai-e arusi / The Wedding Suit]

Irán / 1976 / 35 mm / color / 54’

Una mujer encarga a un sastre un traje para que pueda estrenarlo su hijo pequeño el día de la boda de una hermana. El aprendiz de la sastrería y otros dos adolescentes que trabajan allí diseñan un plan para probárselo durante la noche y ver cómo se sienten. Las cosas se complican y, por la mañana lograrán devolver el traje a su lugar.

Tributo a los maestros [Bozorgdasht-e mo’alem / Tribute to the Teachers]

Irán / 1977 / 35 mm / color / 23’

Por medio de entrevistas con diferentes maestros de escuela, se rinde homenaje a los educadores.

Cómo hacer uso de nuestro tiempo libre: pintando [Az oghat-e- faraghat-e jod chegune estefade konim: rangue-zani / How to Make Use of Our Leisure Time: Painting]

Irán / 1977 / 16 mm / color / 7’

Documental de carácter pedagógico, donde se trata de inculcar a los niños pequeños la afición por la pintura y las refacciones domésticas.

Programa 4

Solución [Rah-e hal / Solution]

Irán / 1978 / 16 mm / color / 11’

Un hombre ha ido a arreglar la rueda de su auto, que se rompe en un aislado paraje de montaña. Una vez repuesta, espera al costado de la ruta que alguien lo lleve de regreso a su coche. Al no conseguir nadie que lo haga, comienza a caminar, empujando la rueda. Pero esta parece comenzar a rodar por sí sola hasta el lugar donde se encuentra el automóvil y el hombre no tiene más que seguirla...

Caso Nº 1, Caso Nº 2 [Ghazi-ie shekl-e aval, Ghazi-ie shekl-e dovom / Case No. 1, Case No. 2]

Irán / 1979 / 16 mm / color / 53’

Un incidente menor dentro del ámbito escolar es sometido a los análisis y evaluaciones de diferentes personalidades del ámbito educativo, civil y político, evidenciando las diferentes perspectivas al respecto.

Dolor de muelas [Dandan-e dard / Toothache]

Irán / 1980 / 16 mm / color / 23’

A través de las generaciones, la higiene dental fue siempre dejada de lado en la familia de Mohammad Reza. El resultado: su padre y su abuelo usan dentaduras postizas. Pero ahora es él quien tiene fuertes dolores en los dientes: sus padres lo llevan al dentista, quien explica para la cámara las virtudes de la higiene dental.

Programa 5

Ordenado o desordenado

[Be tartib-ia bedun-e tartib / Orderly or Disorderly]

Irán / 1981 / 35 mm / color / 16’

Mediante la contraposición de situaciones donde la misma acción es mostrada primero en forma organizada y luego anárquica, la película invita a los niños a reflexionar sobre las ventajas del orden sobre el desorden. Sin embargo, el rodaje se complica y los cineastas no logran organizarse para filmar una secuencia.

 

 

El coro [Hamsorai an / The Chorus]

Irán / 1982 / 35 mm / color / 17’

Un anciano pasea por la calle desconectando su audífono cuando los ruidos le resultan molestos, y lo mantiene así hasta llegar a su casa. Cuando sus nietas regresan de la escuela, él no oye el timbre. Recién cuando un grupo de compañeros se congreguen para llamarlo, el abuelo se percatará de la llegada.

Conciudadano [Hamshahri / Fellow Citizen]

Irán / 1983 / 16 mm / color / 52’

Cuando el ayuntamiento de Teherán cierra el tráfico de una determinada sección del centro de la ciudad, los automovilistas intentan convencer al policía encargado de la vigilancia de que los deje pasar, argumentando las más variadas excusas.

Programa 6

Alumnos de primer grado [Avaliha / First Graders]

Irán / 1985 / 16 mm / color / 84’

El primer día de clase de un primer grado, concentrándose especialmente en el paso de los alumnos más traviesos por el despacho del director para ser reprendidos.

Programa 7

¿Dónde está la casa del amigo?

[Janeh-ie dust kocha hast? / Where Is the Friend’s House?]

Irán / 1987 / 35 mm / color / 83’

Ahmad se llevó por error el cuaderno de ejercicios de su compañero de clase M. Reza Nematzadeh, a quien el maestro había amenazado con la expulsión si volvía a presentarse sin hacer la tarea. Ahmad debe escaparse de su madre para ir hasta el pueblo vecino a llevar el cuaderno. Sin embargo, no logra encontrar la casa del amigo. Entonces, durante la noche, Ahmad hace la tarea por partida doble, y evita el castigo de Mohammad al día siguiente.

Programa 8

Tarea para el hogar [Mashq-e shab / Homework]

Irán / 1989 / 16 mm / color / 86’

Concebida como una investigación sobre los problemas de los niños con los deberes escolares, la película interroga a varios de ellos para conocer sus razones y explicaciones, dibujando un cuadro muy preciso del estado de la educación primaria en el Irán contemporáneo.

Programa 9

Close-up [Namai-e nazdik / Primer plano]

Irán / 1990 / 35 mm / color / 90’

Enterado a través de la prensa de que un hombre se había hecho pasar por el cineasta Mohsen Majmalbaf con oscuras intenciones, Kiarostami decide investigar el caso, filmando su juicio y reconstruyendo después ante la cámara todo lo sucedido.

Programa 10

Y la vida continúa [Va zendegi edame darad / Life and Nothing More...]

Irán / 1992 / 35 mm / color / 91’

Tras el gran terremoto que sacudió el norte de Irán en 1990, un cineasta y su hijo pequeño viajan hacia el lugar de la catástrofe con el objetivo de localizar a dos niños que intervinieron en un film del director.

 

Programa 11

A través de los olivos [Zir-e derajtan-e zeitun / Through the Olive Trees]

Irán / 1994 / 35 mm / color / 103’

Durante el rodaje de un film en una zona azotada por un gran terremoto, el realizador descubre que Hossein está realmente enamorado de Tahereh, su esposa. Mientras que ella lo ignora por completo, Hossein intenta cortejarla de manera constante, esperando que la muchacha venza la oposición de su familia y corresponda su amor.

Programa 12

El sabor de la cereza [Tam-e ghilas / Taste of Cherry]

Irán / 1997 / 35 mm / color / 99’

Un hombre anda en su auto buscando a alguien que lo entierre cuando se suicide, a la mañana siguiente. Los distintos interlocutores que enfrenta le presentan diversas objeciones, hasta que un viejo taxidermista, que necesita el dinero para proporcionar asistencia médica a uno de sus hijos, acepta el trabajo. De madrugada, el señor Badii se dirige al lugar elegido para consumar el suicidio y se introduce en la fosa previamente cavada.

Programa 13

El viento nos llevará [Bad ma-rah johad bord / The Wind Will Carry Us]

Irán - Francia / 1999 / 35 mm / color / 118’

Un equipo de televisión llega a una remota aldea kurda para filmar una ancestral ceremonia fúnebre. Pero el esperado fallecimiento se demora día tras día y solo el jefe del equipo, Behzad, parece contar con la paciencia necesaria.

Programa 14

ABC Africa

Irán - Francia / 2001 / DV / color / 84’

En respuesta a una invitación para rodar una película acerca de los huérfanos de enfermos de sida en Uganda, Kiarostami y un colega viajan hasta allí para documentarse y preparar el eventual rodaje de un documental. Pero las imágenes filmadas con sus dos cámaras digitales bastarán para componer este film.

Programa 15

Ten [Diez]

Irán - Francia / 2002 / DV / color / 91’

Diez secuencias filmadas íntegramente en el interior de un coche. Una mujer joven, divorciada y casada de nuevo, conversa con su hijo y con otras mujeres que van alternándose en el asiento del acompañante.

Programa 16

Five (dedicated to Ozu) [Cinco (dedicados a Ozu)]

Irán – Francia - Japón / 2003 / DV / color / 75’ / sin diálogos

1-La cámara acompaña un pedazo de madera que va y viene con las olas. 2- Gente camina a orillas del mar. Los más viejos paran, miran las olas, y se van. 3- Formas borrosas en una playa en invierno. Un grupo de perros. Una historia de amor. 4- Patos cruzan el cuadro ruidosamente hacia un lado. Luego, hacia el otro. 5- Un estanque, de noche. Un concierto de sapos. Una tormenta y, finalmente, el alba.

Programa 17

10 on Ten [10 sobre diez]

Irán – Francia / 2004 / DV / color / 88’

Mientras conduce su coche, Kiarostami reflexiona y brinda al espectador su visión personal sobre el cine. Este film es una clase para aquelos que quieren estudiar cine y para los que quieren ver cine. Se divide en episodios, que cubren todos los aspectos de la realización cinematográfica: actores, escenarios, sonido, dirección, etc.

Biografía

Abbas Kiarostami nació el 22 de junio de 1940 en Teherán. Las artes plásticas marcaron su vida desde muy joven. Sus búsquedas estuvieron orientadas por el trazo estilizado del pintor. Cursó estudios en la Facultad de Artes de la Universidad de Teherán, que resultaron determinantes en su carrera cinematográfica. Por otro lado, la relación con la calle debe buscarse en su trabajo como policía de tránsito. Tras abandonar el servicio nocturno de oficina en la policía, se dedicó al diseño gráfico y a la publicidad comercial. Entre 1960 y 1969, en su trabajo como diseñador gráfico se especializó en afiches y cubiertas para libros. En forma gradual, comenzó a elaborar comerciales para la televisión y muchas de las escenas que concibió pueden verse como gérmenes de secuencias de sus films posteriores. Pero en 1969 se produjo un giro determinante en la vida de Kiarostami, cuando fue invitado a trabajar en Kanún (Instituto para el Desarrollo Intelectual de Niños y Adolescentes, creado por la esposa del Shah). Dirigió el departamento de Kanún durante cinco años y produjo un número relevante de films.

Su primer cortometraje, El pan y el callejón [Nan va Kucheh / Bread and Alley, 1970] data de 1970. Su primer largometraje es El viajero [Mosafer / The Traveler, 1974]. De allí en más, no ha dejado de filmar. Pero fue a partir de la década del 80, cuando Kiarostami comenzó a obtener un constante y progresivo reconocimiento internacional, coronado por su consagración en 1987 en el Festival de Locarno, con el film ¿Dónde está la casa del amigo? [Janeh-ie dust kocha hast? / Where is the Friend’s House? 1987]. En 1992 recibió el premio Rossellini a la trayectoria. En 1997, El sabor de la cereza [Tam-e ghilas / Taste of Cherry, 1997] obtuvo la Palma de Oro en el Festival de Cannes. En 1999, El viento nos llevará [Bad ma-rah johad bord / The Wind Will Carry Us, 1999] recibió el Gran Premio del Jurado en la Muestra de Venecia.

Desde 1978 la fotografía tiene un peso creciente en su producción; sus dos series conocidas como Sin título [1978-2003] y Los caminos de Kiarostami [1978-2003] fueron exhibidas en 2003 en el Museo Nacional del Cine de Turín. Esta muestra presentó la fotografía como un medio autónomo de expresión creativa en la obra de Kiarostami. Del mismo modo hay que considerar su trabajo poético. Sus poemas se publicaron bajo el título Con el viento [Hamrah ba bad, 2000]. Al año siguiente, se tradujeron al inglés con el nombre de Walking with the Wind; y al italiano, con el nombre de Con il vento. Entre los años 2004 y 2006 selecciones de esta obra y poemas inéditos aparecerán en portugués y español. En 2004, la Oficina Cultural de Francia le otorgó el reconocimiento de "Officier des Arts et Lettres" y en el mismo año, realizó en el Teatro de Roma su obra Ta’ziyé y también dirigió su propia puesta teatral.

  ----------

Poemas de Abbas Karostami

La pregunta en el rostro de la luna:

¿Son aquellos que la contemplan hoy

los mismos

que la contemplaron hace miles de años?

-----

Noche de pleno verano:

la delgada luna

esparce su tenue luz

sobre cientos de hoces agotadas.

 

---------

Cantos de los cosecheros de arroz

algunos alegres, algunos tristes

sus melodías

exactamente iguales

 

----------

 

Entre miles de brotes de cerezo

la abeja

permanece vacilante

 

----------

 

El final de un camino de tierra

converge con el cielo nublado.

Unas pocas gotas de lluvia

tocan la tierra

 

--------

 

 

 

 
 
Diseño y desarrollo por: SPL Sistemas de Información
  Copyright 2003 Quaderns Digitals Todos los derechos reservados ISSN 1575-9393
  INHASOFT Sistemas Informáticos S.L. Joaquin Rodrigo 3 FAURA VALENCIA tel 962601337