El cuento es ilustrador. El zorrillito de nuestro relato da cuenta de una identidad que sabe castigada, estigmatizada, para usar un concepto de Gudykunst (1997). Necesariamente mexicano -el término naco no parece tener traducción ni siquiera a otros dialectos, en el sentido de apropiaciones regionales a un mismo idioma que Gudykunst le da- y urbano -como más adelante intentaré explicar, este concepto se aplica a una diferenciación citadina-, no puede sino asustarse en su renacimiento ante la posibilidad de saberse de pronto miembro de un grupo no deseado, negado.
|