Usuario :
 Clave : 
    
 
 
ARCHIVOS DEL SUR / Entrevistas- noticias culturales-histórico
 Entrevista a Miguel Martínez traductor de John Maxwell Coetzee, por Pablo Gámez
 Que a J.M.Coetzee se le pueda leer en castellano se le debe a uno de los grandes y más importantes traductores del nuevo premio Nobel de Literatura, el español Miguel Martínez Fascinado por la obra de Coetzee, Martínez ha volcado al castellano novelas fundamentales de Coetzee como En medio de ninguna parte, El maestro de San Petesburgo, Las vidas de los animales, Desgracia y actualmente Elizabeth Costelo –prevista para febrero de 2004--,
 
Diseño y desarrollo por: SPL Sistemas de Información
  Copyright 2003 Quaderns Digitals Todos los derechos reservados ISSN 1575-9393
  INHASOFT Sistemas Informáticos S.L. Joaquin Rodrigo 3 FAURA VALENCIA tel 962601337