Mientras el siglo XX y XXI se definen como el de la comunicación social, las
enseñanzas de esta disciplina en los programas de estudio de la educación secundaria,
al menos en España, están muy atrasadas. Como la incorporación del periodismo como
asignatura resulta complicada, porque habría que modificar los planes de estudio en
todo el Estado, se ha optado por explicar los contenidos sobre esta materia a través de
la elaboración de una revista escolar, destacando la reducción del fracaso escolar al
favorecer en los alumnos los hábitos de lectura y redacción; el fomento del interés por
los temas de actualidad o la potenciación de la imagen corporativa del centro. Se aporta
un ejemplo concreto de lo que debería contener una publicación de este tipo para
estimular en los jóvenes el interés por la prensa.
The XXth and XXIth centuries have been defined as the social communication
age. However, Spanish primary and secondary education don't pay much attention to
journalism as a subject and there is a lack of resources and teachers. As it can´t become
a compulsory subject because we would have to change the syllabus in the whole
country, we approach the contents from a school magazine, elaborated by students.
This way, we would improve the students´ writing and reading skills. We could also
increase their interest in news and mass media. We put forward an example of all the
aspects we think such a magazine should include.
Además de una especialidad sectorial o temática de la investigación y de la práctica profesional, el periodismo educativo es una reflexión sistemática sobre los aspectos educadores de la información de...
Además de una especialidad sectorial o temática de la investigación y de la práctica profesional, el Periodismo Educativo es una reflexión sistemática sobre los aspectos educadores de la información de...